Nombre |
Otros nombres |
Código de dos letras
(ISO 639-1) Leer
más |
Código de tres
letras (ISO 639-2) Leer
más |
Código de tres
letras (ISO 639-3) Leer
más |
Otros países donde
se habla |
Observaciones (6)
|
|---|---|---|---|---|---|---|
| Akawaio | Acewaio, Akawai, Acahuayo, Kapon, Ingarikó, Waicá | sai | ARB | Brasil y Venezuela | ||
| Arawak | Lokono, Arowak | arw | ARW | Guayana Francesa, Surinam y Venezuela | ||
| Aruma | Wapitxana, Wapitxaná, Wapisiana, Vapidiana, Wapixana | sai | WAP | Brasil | Incluye los dialectos Atorada (también conocido como Ator'Ti, Dauri o Atorai), Mapidian (también conocido como Maopityan, Maiopitian, Mawayana o Mahuayana), Amariba y Taruma. | |
| Atorada | Ator’ti, Dauri, Atorai, Atorad | sai | aox | Brasil | Diferente del Atruahí. Léxico similar en un 50 % con el Wapishana y un 20 % con el Mapidian. | |
| Carib | Caribe, Cariña, Kalinha, Kalinya, Galibi, Galibí, Maraworno, Marworno, Kali'na | car | CRB | Brasil, Guayana Francesa, Surinam, Venezuela | Incluye los dialectos Tabajari, Chayma (también conocido como Chaima, Sayma, Warapiche o Guagua-Tagare), Tyrewuju (o Carib Oriental) y Murato (también conocido como Myrato o Carib Occidental). | |
| Creole (Criollo) Holandés Berbice | crp | BRC | Cercana a la extinción. Creole (Criollo) también basado en el Ijo Oriental de Nigeria, Arawak y el Creole (Criollo) Inglés Guyanés.(7) | |||
| Creole (Criollo) Holandés Skepi | Essequibo | crp | SKW | 52 % de léxico similar al Berbice. Extinto a partir de 1998. | ||
| Creole (Criollo) Inglés Guyanés | Creolese, Creole Guyanés, | cpe | GYN | Surinam | Incluye los dialectos Creole (Criollo) Afro-Guyanés, Rupununi (aunque algunos lingüistas lo consideran una lengua distinta) y Creole (Criollo) Indo-Guyanés. | |
| Hindostaní Caribeño | Aili Gaili, Trinidad Bhojpuri, Sarnami Hindustani, Sarnami Hindi | inc | HNS | Surinam y Trinidad y Tobago | ||
| Macushi | Makushi, Makuxi, Macusi, Macussi, Teweya, Teueia | sai | MBC | Brasil y Venezuela | ||
| Mapidian | Maopityan, Maiopitian, Mawayana, Mahayana | sai | mpw | Brasil | Lengua cercana a la extinción en Brasil. Probablemente extinta en Guyana. Los miembros del grupo étnico probablemente hablen Waiwai. Léxico similar en un 10 % al Wapishana y un 20 % al Atorada. | |
| Patamona | Ingariko, Eremagok, Kapon | sai | PBC | |||
| Pemon | Pemong, Ingarikó, Ingaricó | sai | AOC | Brasil y Venezuela | Incluye los dialectos Camaracoto (también conocido como Camaracota o Ipuricoto), Taurepan (o Tairupang) y Arecuna (también conocido como Aricuna, Arekuna, Jaricuna, Pemon, Diagok, Potsawugok, Pishauco, Purucoto o Kamaragakok). | |
| Waiwai | Uaiuai, Uaieue, Ouayeone, Parukota | sai | WAW | Brasil | Incluye el dialecto Katawain (también conocido como Katwena, Katawina, Catawian, Catauian, Parucutu, Parukutu, Katuena o Cachuena). | |
| Wapishana | Wapichana, Wapichan, Wapitxana, Wapishshiana, Wapisiana, Vapidiana, Wapixana, Wapisana, Uapixana, Wapixiána, Wapishiana, Wapixiana | sai | wap | Brasil | Incluye los dialectos Amariba (posiblemente extinto y con un léxico un 10 % similar al Mapidian) y Atorai, que no es lo mismo que la lengua Atroai o Atruahí. El nombre del pueblo es Wapichana o Wapichan. | |
| Warao | Guarauno, Guarao, Warrau, Warau | sai | WBA | Surinam y Venezuela |
Volver
a la página principal
Volver
a la página de inicio de Lenguas de Latinoamérica, España
y Portugal
Volver
arriba
Derecho de Autor © 2004 - 2009 Claudio Segovia

Lenguas e Internet by Claudio Segovia ha licenciado esta obra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-Compartir Obras Derivadas Igual 2.5 Argentina
(D) Todos los nombres propios, distintivos, logos, marcas, sistemas, hardware, equipos, etc. que aparecen en estas páginas web enlazando a sitios, son marcas registradas de sus respectivas compañias, empresas, organizaciones y/o propietarios. El hecho que aparezcan no implica ningún tipo de compromiso monetario o moral de dichas organizaciones con el autor de éstas páginas, ya que fueron colocadas por éste por simple gusto personal, como colaboración desinteresada para promocionar dichos sitios.
Webmaster: Claudio Segovia - Buenos Aires, San Justo y Lago Puelo - Argentina
Nacimiento de Lenguas e Internet: 2 de noviembre de 2008
Ultima actualización: Domingo 2 de noviembre de 2008
Dirección de correo electrónico:
claudiosegovia@gmail.com